El cielo es azul, la tierra blanca

Hiromi Kawakami

9788492649143

A novela de Kawakami, El cielo es azul, la tierra blanca (editorial  Acantilado, 2009),  publicouse orixinalmente en 2001 co título de  Sensei no kaban (O maletín do mestre).

EAL28710

     Salí a la calle. Quería comprobar que no estaba sola en el mundo y que no era la única que se sentía angustiada. Pero era imposible saber cómo se sentía la gente que pasaba por la calle. Cuanto más lo intentaba, más difícil me parecía.

   Entonces fue cuando me encontré al maestro.

   -Me duele el trasero, Tsukiko -me espetó a bocajarro nada más verme. Lo miré perpleja, pero su rostro no traslucía dolor. Parecía tan tranquilo como siempre.

   -¿Qúe le ha pasado en el trasero? -le pregunté. Él frunció el ceño.

   -Una jovencita como tú no debería usar ese vocabulario.

    Hiromi Kawakami  é actualmente unha das escritoras máis populares no Xapón. Estudiou Ciencias naturais e foi profesora de Bioloxía ata que en 1994 apareceu a súa primeira novela (Kamisama).

Hiromi Kawakami

Hiromi Kawakami (Tokio, 1958)

      Recibiu varios premios literarios no seu país. En 1996 obtivo o Premio Akutagawa; en 2000, o Premio Ito Sei e o Woman Writer’s e, en 2001,  o Premio Tanizaki por El cielo es azul, la tierra blanca.

   Esta novela foi adaptada ao cine con gran éxito. Tamén ten unha versión manga:

Los años dulces

   A sequedade da prosa de Kawakami fai recordar dúas obras excepcionais do ensaísta xaponés Michitaro Tada: Gestualidad japonesa y El cuerpo en la literatura japonesa.

IMG_5507

   En una oportunidad hice una investigación sobre las condiciones del siglo XIX en Francia. En relación con aquel proyecto, me llamó la atención un espectáculo callejero llamado la Toupilleuse. Era uno de los principales de la Rue du Temple, un lugar bullicioso, algo así como Okuyama, Asakusa, en Japón.

La toupilleuse

    Había leído que allí se podían ver muchos espectáculos en las calles. Entre ellos uno muy popular, la Toupilleuse (“mujer que gira como un trompo”). Seguramente en la Francia actual ya no existe algo tan elemental. En ese período, sin embargo, la actuación de una mujer que giraba como un trompo era suficiente para atraer el interés de los espectadores. Como en el ballet, girar el cuerpo en forma repetitiva es una forma o un patrón de movimiento bastante común en Europa, que originalmente apareció en los espectáculos folklóricos o menores, como “koma-mawari onna” (“la mujer que gira como un trompo”). Este movimiento “koma-mawari” (girar como un trompo) era algo común, no solamente en Europa occidental sino también en Rusia, y hasta en Corea, en el Lejano Oriente. Sin embargo, no hay rastros de que haya cruzado el Mar de Genkai para llegar a Japón.

   El arte acrobático de hacer girar un trompo fue un espectáculo popular entre los japoneses a partir del período edo. Pero el gesto o la actuación de una mujer haciendo girar su cuerpo en forma tan rápida que parecía volar hacia el cielo, hasta donde sé, era aquí desconocido.                                                             Michitaro Tada: Gestualidad japonesa

El niño de la peonza, 1738, Jean Siméon Chardin

Jean Siméon Chardin: O neno do trompo (1738)